Caboose

I now dare you to try not to think about what a weird word “caboose” is. The OED says it’s a Dutch word, and they make a compelling argument, but that “oose” sound always reminds me of the places my brother’s lived–“Tallapoosa” “Chattanooga” etc.–which are all Indian words.

 

One thought on “Caboose

  1. Well, I can confirm that the double o is, indeed Dutch. :) But we don’t pronounce it correctly. This word should be “cab-uuss.” A short u with a hint of ooh.

Comments are closed.